12.3.2019, 19 Uhr
Instituto Cervantes Wien
1010, Schwarzenbergplatz 2 (linker Aufgang)
BUCHPRÄSENTATION UND GESPRÄCH
Elfriede Jelinek: Poemas
veranstaltet von der
Forschungsplattform Elfriede Jelinek: Texte - Kontexte - Rezeption und dem
Instituto Cervantes Wien
in Kooperation mit dem Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien und dem Departament de Filologia Anglesa i Alemanya der Universitat de València
Aus Anlass der spanischen Übersetzung von Elfriede Jelineks Gedichten, die, übersetzt von Sara Medina und Ramón Mañes, 2018 im Amargord Verlag erschienen ist, luden die Forschungsplattform Elfriede Jelinek der Universität Wien und das Instituto Cervantes Wien am 12.3.2019 um 19 Uhr zu einer Veranstaltung. Die Veranstaltung war eine Fortsetzung der Vorträge und Lesungen, die im November 2018 in Spanien stattgefunden hatten.
Der Abend fand in Kooperation mit dem Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien und dem Departament de Filologia Anglesa i Alemanya der Universitat de València statt.
Den Auftakt der Veranstaltung bildete ein Vortrag von Brigitte Jirku (Universitat de València) zur Rezeption Elfriede Jelineks in Spanien.
Beim anschließenden Gespräch standen Elfriede Jelineks Lyrik und deren Übersetzung im Mittelpunkt. Neben Brigitte Jirku nahmen daran die ÜbersetzerInnen Ramón Mañes und Sara Medina sowie die Translationswissenschaftlerin Waltraud Kolb (Universität Wien) teil, es moderierte Susanne Teutsch.
Die Ergebnisse der Veranstaltung sind im JELINEK[JAHR]BUCH 2018-2019 erschienen.
PROGRAMM
Begrüßung: Carlos Ortega Bayón
Brigitte Jirku:
„Sie können beisammen nicht kommen.“ Elfriede Jelinek in Spanien
Gespräch: Elfriede Jelineks Lyrik - Reflexion und Übersetzung
Mit Brigitte Jirku, Waltraud Kolb, Ramón Mañes, Sara Medina, moderiert von Susanne Teutsch
Texte - Kontexte - Reflexion
Universität Wien
Hofburg, Batthyanystiege
(unter der Michaelerkuppel)
1010 Wien